Water-Lilies and Reed

Water-Lilies and Reed

Waterlilies with half-open luminous pink and white flowers.White water-lilies,
opening with a pink glow,
like eyes of new-borns,
like the dawn rising and
looking at itself in wonder.

*

The reed unfolding,
tall green screen, finely woven,
around green water.
A forest of reed, towering
above ducks, children, yourself.

For Liu Sun Ye

Christina Egan © 2016

Photograph: Liu Sun Ye (Ye Liu) © 2016.

Motionless Fire

Motionless Fire
(May Tanka)

Small azalea bush with lurid pink blossom, amongst lush feathery nigella leaves.

 

A motionless fire,
the azalea unfolds, flares,
and slowly burns out.
From the mud it wrestles force,
colour, and returns to mud.

*

 

Small azalea bush with brownish wilted blossom, amongst lush green nigella with feathery leaves and blue flowers.

Pink snowflakes drifting?
Forgotten miracle of
the cherry blossom!
Every spring, the petals sail
into death so serenely…

 

Christina Egan © 2016


 

Photographs: Pink azalea.
Christina Egan © 2016/2017.

Suburban traffic jam / Vorstadtstau

Suburban traffic jam

It’s raining, the traffic is creeping,
the morning is seeping away…
The bus windows seem to be weeping
at boundless suburban grey.

Yet should a grenade or a comet
now strike us, as if to sift –
I’d meet my death as a poet,
I’ve smiled and I’ve breathed and I’ve lived!

Christina Egan © 2015


Vorstadtstau

Es regnet… Minuten verrinnen
im Vorstadtstau, Stoßzeitstau…
Die Autobusfenster verschwimmen
im uferlos traurigen Grau.

Und sollte der Tod uns jetzt lichten
– Granate oder Komet –
so hab’ ich gelächelt, gedichtet,
so hab’ ich geatmet, gelebt!

Christina Egan © 2015


These thoughts came to me on a bus near the spot in London where a man was shot dead by gangsters in 2015; no one has been charged with the crime. In 2016, another man was shot dead nearby by police. Later that year, another man was stabbed to death just down the road, near Wood Green Station.

Moreover, many terrorist attacks have happened in Europe, and many more have been prevented in London alone; but more are bound to afflict us.

Aprilabend

Aprilabend
(Schloss Fasanerie bei Fulda)

Der Tag ist hoch; das Licht liegt leicht und lange
auf Moos und Gras und neugebornem Laub,
das jetzt in namenlosem Lebensdrange
fast fühlbar vorwärtsdrängt und blind vertraut.

Das Tal ist weit; die fernen Kuppen ragen
schon wieder kühn und unbeirrbar blau.
Zuletzt sind Schnee und Nebel doch begraben
und alle Linien farbig und genau.

Christina Egan © 2012


 

This impression of a spring evening with its unstoppable urge to live has been published in a previous edition of the Rhönkalender.

The view goes from Schloss Fasanerie (Eichenzell near Fulda, Germany) across the wide valleys towards the Rhön Mountains. You have to have lived in a northern country and suffered through the snow and fog to appreciate the rebirth of light and colour, grass and leaves!

An automatic translation can render most of the meaning, but not the music of the words, which emulates the beauty of nature.

Persephone (die quellenden blüten)

Persephone

die quellenden blüten
Bundle of mauve crocusses, seen fro mthe side, transparent in the sunlight.die rollenden wolken
wie flüchtige schrift –
die dürstenden blätter
der perlende regen
das spielende licht –

der sprühende frühling
das leuchtende lächeln
gesicht zu gesicht –
die atmende erde –
das leben – das leben –
und dann das gedicht –

Christina Egan © 2015

Here is this fortnight’s poem in the
photo calendar
Rhönkalender 2017!

Photograph: Christina Egan © 2017.

Mitte Februar / Schnee über Nacht

Mitte Februar

Die Welt hat allen Glanz verloren
wie eine ganz verwelkte Frau.
Am Himmel Wolken, Schnee am Boden –
ein Leichentuch von blassem Grau.

Dahinter kämpft mit langem Atem
das fern verbannte Feuerrund:
Unmerklich schmelzen schon die Schatten,
und Farbe braut im Untergrund.

Die schwarzen Zweige sind lebendig,
das nasse Moos voll neuem Saft,
und das ermattete Gelände
wird auferstehn mit satter Kraft.

Christina Egan © 2012


 

Schnee über Nacht

Der Schnee hat wie ein Federbett
die kahle Erde zugedeckt,
begräbt die Schuld,
begräbt den Schmerz
in Gottes gnädiger Geduld,
in Gottes unbegrenztem Herz.

Christina Egan © 2012


Mitte Februar was published in the Rhönkalender 2015 (entitled Ende Februar). The 2017 calendar includes three poems by me and is still available.

Acherons Mund

Acherons Mund
(São Miguel, Azoren)

Das Inselreich spricht
in zitterndem Licht,
in zischenden Quellen,
in schwefligen Schwaden,
in schlaflosem Raunen
aus rissigem Grund
am Unterweltsschlund.

Vast surface of rough black rock to the left, gleaming pools of water and steam rising up to the right, mountains in the far background.Das Erdreich bestellt
am Rande der Welt
dem arglosen Wandrer
die Botschaft der Flammen,
die Mahnung der Schatten
aus Phlegetons und
aus Acherons Mund.

Christina Egan © 2016

Hot springs in Furnas, Sao Miguel Island, Azores.
Photograph
by Henryk Kotowski via Wikimedia.

Acheron is the River of Pain and Phlegeton the River of Fire around Hades.

I believe that some Greeks or Phoenicians sailed to the Canary Islands and others may have reached the Azores; this might have influenced their mythology, describing the realms of the dead as a cave of shadows and as a blissful archipelago. More of the latter at Sonett der drei Seen!