Beetles on the Ark / Urban Copse

Advertisements

Verquer

Verquer

Garden furniture jumbled up by storm in front of old wooden shed.Ich schau auf die Straße:
Doch niemand kommt her.
Die Sonne ist prachtvoll,
die Wolken sind schwer.

Ich schau in den Garten:
Die Stühle sind leer.
Die Welt ist betörend,
die Welt ist verquer.

Und niemand, ach niemand
erahnt meinen Schmerz!
Das Leben – ein Schicksal?
Das Leben – ein Scherz?

Wie Weihrauch denn steige
mein Wort himmelwärts,
daß Gott sich mir neige
und wandle mein Herz.

Christina Egan © 2015

Photograph: Christina Egan © 2012.

 

 

Offnen Augs

Offnen Augs

View down a cliff, with trees felled by the elements lying across the path beneath; the water is calm and turquoise.

Dem unverhofften
Verwitterten Warnschild
„Steile Klippen,
Hohe Brandung“
Folgte ich eilends.

Und stand da und schaute
Und wusste: Ich war.
Alles Blaugrüngrau
Saugte ich ein
Offnen Augs.

Christina Egan © 2003

 Couple holding on to a warning sign above the sea (which is calm and bluish).

Brodtener Ufer, near Travemünde on the Baltic Sea. Photographs: Christina Egan © 2014.

The couple are holding on to a sign warning of the cliff; the view downwards proves how dangerous the lower path is, where hikers have indeed got killed.

This is not a poem about Nature alone, though: it could be about life, about love, about faith… The colours of the sea, for instance, could also refer to a pair of eyes. I do not think I had seen such a sign when I wrote the poem!

Kirchenkonzert / Church Concert

 


Joint 100th English and 100th German post!


Colourful ancient glass window, prophet in red hat, red shoes, green cloak.

 

Kirchenkonzert

Ein Dom mit hohen grauen Fensterscheiben
und berstend bunten um den Pfeilerreigen –
und alles, alles aus Musik!
Und unerreichbar fern, unsterblich stark
du stille dunkelblaue Gegenwart,
du mein Geheimnis, mein Geschick.

Christina Egan © 2008

 

 

Large astronomical clock with two blue and golden dials in wooden frame.Church Concert

A dance of pillars round the sacred site;
round them, tall windows, grey or burning bright –
and all is made of music, melody!
Unreachable, immortal and immense,
a tranquil deep-blue presence grows more dense:
it’s you, my secret, you, my destiny.

Christina Egan © 2017


Find more poems about the power of music at Quest / Suche  and Auf dem Purpurteppich / On the royal-purple rug.


 

There are fewer than 200 posts of poetry here, since some show parallel or similar poems in two languages (and some are in French), but almost 300 poems.


 

Prophet Hosea, window in Augsburg Cathedral, around 1100 (!). Photograph:  Hans Bernhard (Schnobby) (Own work) CC BY-SA 3.0 or GFDL, via Wikimedia Commons. — Astronomical clock with carillon playing hymns (20th c.). Marienkirche, Lübeck, Germany. Photograph: Christina Egan © 2014.

Jetzt und jenseits / Now and Beyond

Jetzt und jenseits

In der Stille, in der Helle,
wo die Kerze steht und blüht
oder Welle über Welle,
Wolke über Wolke zieht,

in der Stille, in der Hülle
des Gewölbes oder Walds
quillt der Friede, quillt die Fülle
jetzt und jenseits unsres Alls.

Christina Egan © 2015

Shallow sandy beach and blue sea water filling lower half of picture, sky-blue sky with a few clouds above. Exudes tranquillity.

Now and Beyond

In the stillness, in the light,
where the candle blossoms bright
or where wave flows after wave,
cloud on cloud and breeze on breeze,

in the stillness, in the cave
of the vault or wooded pond
flows the fullness, flows the peace
of the now and the beyond.

Christina Egan © 2015


In the Hebrew bible, ‘peace’ (‘shalom’) is defined ex positivo, as it should be, not ex negativo: it means abundance and fulfilment, not absence of war or conflict.

Similarly, in the Christian tradition, ‘quiet’, ‘silence’, ‘solitude’ often imply awareness, peace of mind, presence of God, rather than absence of sound or lack of company.

Photograph: Beach of Wyk on Föhr, Germany. Christina Egan © 2014.

Friday in Lent

Friday in Lent

Friday morning.
The city is busy and tired
under the closely curtained sky.

The headlines shout out:
Things fall apart,
trains, towns,
countries, couples.

Life hurts.

The day is a prison, a lenient one,
with gardens and books as windows
and magical messages beamed onto screens,
with the freedom of speech
and the purple pursuit of the heavens.

Christina Egan © 2001


Purple is the colour of Lent, representing suffering; you will find churches decorated —and their statues covered up — with purple fabrics. Purple (violet, lilac, mauve) is a slightly melancholy colour, but it also has dreamlike and spiritual qualities. My ‘purple pursuit’ has all these shades of meaning; ‘the heavens’ could refer to religious faith or simply to a decent and fulfilled life on earth, as in ‘Liberty and the pursuit of Happiness’.

Friday is the time when Christians remember Jesus’ passion and keep some fasting, a miniature Lent within each week… or at least the time when they do remember their faith during Lent. The positive messages on your screen could come from a friend — or from God, if you believe in Scriptures!

For a German and English poem about Lent, go to Fastenzeit / Lent.

Mitte Februar / Schnee über Nacht

Mitte Februar

Die Welt hat allen Glanz verloren
wie eine ganz verwelkte Frau.
Am Himmel Wolken, Schnee am Boden –
ein Leichentuch von blassem Grau.

Dahinter kämpft mit langem Atem
das fern verbannte Feuerrund:
Unmerklich schmelzen schon die Schatten,
und Farbe braut im Untergrund.

Die schwarzen Zweige sind lebendig,
das nasse Moos voll neuem Saft,
und das ermattete Gelände
wird auferstehn mit satter Kraft.

Christina Egan © 2012


 

Schnee über Nacht

Der Schnee hat wie ein Federbett
die kahle Erde zugedeckt,
begräbt die Schuld,
begräbt den Schmerz
in Gottes gnädiger Geduld,
in Gottes unbegrenztem Herz.

Christina Egan © 2012


Mitte Februar was published in the Rhönkalender 2015 (entitled Ende Februar). The 2017 calendar includes three poems by me and is still available.