Three Stars / Drei Sterne

Three Stars

Three stars in the sky…
Three lines only to tell you
all my hopes for us.

*

Sneeze

Your sweet face – a sneeze –
as sudden and explosive
as your sweet haiku.

Christina Egan © 2013

Stamp with bright artistic impression of spaceship flying between planets and stars.

Drei Sterne

Drei Sterne am Himmel…
Drei Zeilen für dich, für
all meine Hoffnung.

*

Nieser

Dein liebes Gesicht
– ein Nieser – plötzlich, heftig
,
wie deine Haikus!

Christina Egan © 2016


A haiku is a Japanese poetic form; each poem has only three lines and seventeen syllables, which amounts sometimes to only a dozen words, even with a title. Yet you can say a lot in three lines… The word game is more difficult in German than in English, since the words are longer; translation can be a challenge.

A traditional haiku starts with an image from nature indicating the season; you will see on my haiku pages that I largely follow this rule. These here are different: one is simply romantic and one humorous, and both are about reading and hearing haiku!


 

Illustration: Stamp of 1963. (Scanned by Darjac) [Public domain], via Wikimedia Commons.

The Ship’s Spirit

The Ship’s Spirit

*

A sail,
out in the wind,
white, vast, and fast,
like a cloud in the currents
of the sky and the sea, flowing,
fluttering, flying – what could be better
than being a sail? I will tell you: being a flag! I
bear the colours and I bear the crown,
the crescent, the dragon, the skull;
I dance more nimbly; I spy,
I spot the lands, I am
the ship’s spirit:
a flag!

*

The Ship’s Servant

*

High
above me
the bright dot
of the flag laughs,
while I unfurl, white
and wide like the dawn,
I hurl myself into the wind,
the world, pulling the mighty
ship along!          When it is calm,
I drift… watch…        let the sky smile
through the window in my midst; I swap
stories with my mates, you hear us whisper,
hear us rustle if you listen; and sometimes I rest,
I sleep curled up, in the sweet sleep of a proud sail!

*

Christina Egan © 2016

Water-Lilies and Reed

Water-Lilies and Reed

Waterlilies with half-open luminous pink and white flowers.White water-lilies,
opening with a pink glow,
like eyes of new-borns,
like the dawn rising and
looking at itself in wonder.

*

The reed unfolding,
tall green screen, finely woven,
around green water.
A forest of reed, towering
above ducks, children, yourself.

For Liu Sun Ye

Christina Egan © 2016

Photograph: Liu Sun Ye (Ye Liu) © 2016.

Toys / Baskets / Bowls

Toys

I
scanned
the
scattered shapes
heaped around me and picked out
the flowers and fresh fruits and fleeting clouds filled
with sun and added some slanted squares of marble and slate and
trunks of birch-trees and fashioned my finds into this
spinning-top. Just don’t ask what
it means. It’s a toy
I made for
you !

***

Baskets

The most delicately plaited words
still awkward, thick like things.
Bent over pads of paper,
the poet labours, late,
dexterous, impotent
to convey music,
silence…
peace.

Christina Egan © 2012


Roman_bowl_01_MusLon

Bowls

Like bowls of ordinary wood,
robust, adept, like workers’ tools,
these hands seem empty. Yet they are
filled to the brim, invisibly:
with jewel-like ideas the one,
the other with tranquillity.

Christina Egan © 2012

Roman bowl. Photograph from the
website of the
Museum of London.

Motionless Fire

Motionless Fire
(May Tanka)

Small azalea bush with lurid pink blossom, amongst lush feathery nigella leaves.

 

A motionless fire,
the azalea unfolds, flares,
and slowly burns out.
From the mud it wrestles force,
colour, and returns to mud.

*

 

Small azalea bush with brownish wilted blossom, amongst lush green nigella with feathery leaves and blue flowers.

Pink snowflakes drifting?
Forgotten miracle of
the cherry blossom!
Every spring, the petals sail
into death so serenely…

 

Christina Egan © 2016


 

Photographs: Pink azalea.
Christina Egan © 2016/2017.

Ich fülle das Papier

Ich fülle das Papier

Caterpillar, very bright green, with crumpled leaf and edgy stone on sand.Ich fülle das Papier
mit langen schwarzen Kringeln,
die sich von mir zu dir
wie lauter Raupen ringeln.

In Wörtern schicke ich
mein Lächeln und mein Zwinkern
und jenes Frühlingslicht
gleich hinter meinen Wimpern.

Christina Egan © 2012

I had the poem and font colour before I found the caterpillar…!
I send a lot of handwritten letters; last year, it was exactly 100!

Photograph:  Christina Egan © 2016.

Ripples of People

Ripples of People
(Spring Equinox)

*

Ripples of people,
uneven waves, sudden whirls,
fast currents of cars:
a wayward river within
a canyon of grand buildings.

*

These neat white windows,
row upon row, road after road,
a thousand eyes
trying to catch light, praying
to touch the feeble sunset.

*

Christina Egan © 2013

Busy junction in the dusk, with red and yellow lamps of cars and buses glaring.

These tanka were written in Knightsbridge, London,
in the last days of March — after equinox! —
when after months of dull and dark skies,
you may still be desperate for light and warmth.
For similar poems in German, see Alles drängt vorwärts.

Photograph: Deptford Broadway, London.
Michael Oakes © 2016