Toys / Baskets / Bowls

Toys

I
scanned
the
scattered shapes
heaped around me and picked out
the flowers and fresh fruits and fleeting clouds filled
with sun and added some slanted squares of marble and slate and
trunks of birch-trees and fashioned my finds into this
spinning-top. Just don’t ask what
it means. It’s a toy
I made for
you !

***

Baskets

The most delicately plaited words
still awkward, thick like things.
Bent over pads of paper,
the poet labours, late,
dexterous, impotent
to convey music,
silence…
peace.

Christina Egan © 2012


Roman_bowl_01_MusLon

Bowls

Like bowls of ordinary wood,
robust, adept, like workers’ tools,
these hands seem empty. Yet they are
filled to the brim, invisibly:
with jewel-like ideas the one,
the other with tranquillity.

Christina Egan © 2012

Roman bowl. Photograph from the
website of the
Museum of London.

Berlin Zoo Station

Berlin Zoo Station

I.

Blurred impression of large railway station through train window.Building sites, cordons,
corridors, concourses,
people whizzing, weaving,
people sauntering, skipping,
dragging luggage along, around,
trains shooting in and out,
shuttles on a loom.

Faces, faces like packs of cards,
shuffled, shuttled across the city,
voices, voices from all the winds,
into all the winds, and everyone
means something to someone,
everyone means something,
means everything.

 

II.

Cloud strips, golden and pink, above a dark crowded square at the very bottom.

Trains bridging borders,
the square, sun, people,
people, specks of colour
propelled past me,
their shades brushing me,
their warmth, breath,
so near, here, now.

Life, life, yes, yet
nothing but
the first faint dawn
of a future with no night,
no barriers, boundaries:
destination without distance,
one web of light.

Christina Egan © 2016 (I) / 1999 (II)

Photographs: Railway station and airport in Berlin. Christina Egan ©  2016.

Word Weaver

Word Weaver

More purple clouds than I can count
or weigh or paint for you
or snatch and send them underground
with some surrounding blue…

To one whose windows do not stretch
to spy the heaving sky,
I’ll weave my syllables to fetch
the purple passing by.

To one whose dusk and marble moon
are filtered through a rail,
I must thread silver on my loom
to leave a shiny trail.

I must request the best black silk
to mark the balmy dark…
By day I’ll stitch a roaring quilt
to catch the city’s heart!

Christina Egan © 2016

Drawing of the mechanics of a loom (yarn on rolls, without the frame)The poet describes the world to a prisoner who can barely see the majestic ever-changing sky and the bright busy city surrounding them. The sound and rhythm of the lines emulate the warp and weft of life, so that the words reflect the world — read the poem aloud and you will see!

The other person may be imprisoned by a totalitarian state or indeed by a democratic state, or locked up by their employers or indeed their own family, behind walls and perhaps under a garment. There are many millions of human beings who de facto are prisoners or slaves without being called so.

For poems about time (for instance ensuing generations) and space (for instance a big city) as a tissue, see my post Geflecht / Geflechte. All of civilisation and all of humanity is one web.